Come li hai imbrogliati per passare gli esami in Louisiana?
Kako si varao na advokatskom ispitu u Luizijani?
Cerchiamo la stazione sciistica più vicina alla frontiera.....abbastanza grande per passare inosservati.
Pronaðimo skijašku stazu blizu Švajcarske granice.
Diavolo, pagherei 19 centesimi all'ora per passare piu' tempo fuori dal blocco.
Јебига, платио бих 19 центи на сат да будем мало дуже ван ћелије.
Il loro passare costantemente non mi lascera' fare quello che serve per passare attraverso il muro.
Ови што стално долазе да нас броје не дају ми времена да урадим шта треба да би прошао кроз зид.
Il solo modo per passare da Portland, Oregon, a Brigham City, Utah, in sette ore, era in una macchina, superando ogni limite di velocità conosciuto dall'uomo, o volando.
Једини начин да се стигне из Портланда, Орегон, у Бриџхам Сити, Јута, за седам сати је или аутомобилом, притом оборивши сваки брзински рекорд познат човечанству, или авионом.
La frizione serve solo per passare dalla prima alla seconda.
Квачило вам треба само кад прелазите из прве у другу.
Nathaniel, i troll per passare il tempo non sono male, ma per il mio cuore trovare qualcuno con cui cantare è vitale.
Lepo je ubijati vreme trolovima, ali moje srce žudi sjedinjenju kao u pesmi.
Non si potrebbero avere uno o due DVD o del pop-corn, per passare il tempo?
Postoji li nacin da dodjemo do nekih DVD-a.ili kokica ili slicno?
E per passare ínosservatí avevamo creato un nuovo línguaggío.
Da bi ostali neprimeæeni, stvorili smo novi jezik.
Pagherei qualsiasi cosa per passare un'ora con lei, signore.
Ja bih platio sve što traži za sat s njom.
Hanno ucciso il mio collega, Silvano Bentivoglio... mutilandolo per passare la sicurezza.
Uljez je ubio mog kolegu, Silvana Bentivolia i unakazio ga da bi prošao sigurnosni sistem.
Non schiacciarmi se te lo dico, ma non intendo sposarmi per passare tutta la vita all'ombra di qualcun altro.
I nemoj sad mene napadati što ovo govorim, ali ne gledam samo da se oženim i provedem ostatak života u neèijoj sjeni.
Per passare il tempo, esamino' la stanza e conto' quante cose marroni ci fossero.
Da ispuni vreme, posmatrala je prostoriju i brojala koliko ima smeðih stvari.
L'interaZonaOveststava per passare in mano a Rocha... estavapercambiare la base elettorale del Governo.
И читава Западна зона би пала у Рохине руке и постала једна, велика база за владине гласове.
Era un'opportunita' per passare la torcia da padre a figlio.
Prilika prebaciti baklju s oca na sina.
L'inseguimento finisce qui, a meno che non troviamo una persona fidata che conosca strade alternative per passare il confine.
Bojim se da je ovo kraj, osim ako ne naðemo drugove koji umeju na drugi naèin da preðu granice.
Per passare il resto della vita interrogati in qualche camera di tortura segreta?
I provesti ostatak života na ispitivanjima u nekoj sobi za muèenje? - Nismo prekršili nijedan zakon.
Tra qualche mese, me ne andrò a San Diego, per passare un po' di tempo con Lorraine.
Za par meseci idem u Sen Dijego da budem malo sa Lorejn.
Stiamo per passare la linea alla diretta da Chigaco.
Пребацићемо се на пренос уживо од наших у Чикагу.
Andavano ad Amsterdam con il piccolo per passare la droga
Kada je išla u Amsterdam, povela je malog da prenese drogu.
Cosa dovrei fare per passare il tempo?
Kako da se zabavim? Ovo je biblioteka, g.
Che cosa hai fatto per passare la tua vita in carcere?
Шта те је натерало да пожелиш да проведеш живот у затвору?
Chi sa dirmi cosa sta per passare?
Ко ми може рећи шта наилази?
Centomila verdoni per passare il confine con una partitina d'erba?
Daæeš mi sto somova da prebacim malo droge preko granice?
E non serve il passaporto per passare il confine.
I nije ti potreban pasoš za prelazak granice.
Non sei un po' vecchio per passare per teenager?
Zar nisi mator da proðeš kao tinejdžer?
Almeno questo sarà un buon modo per passare la mia ultima notte di vita.
Barem æu se lijepo provesti u posljednjoj noæi života.
Se stai facendo quello che penso, è il modo migliore per passare, sempre se riesci a trovarlo, il tempo è contro di te, fra tre giorni, nessuno sarà più dov'è oggi.
Ako radiš ono što mislim, to je najbolje mesto za prelaz. Ako ga možeš naæi. Vreme je protiv tebe.
Questo sembra un buon posto per passare la notte.
Ово изгледа као добро место за ноћење.
E quello che stiamo vedendo è che la R&D-I-Y è andata oltre le semplici coltivazioni a finestra e le lampade a LED per passare ai pannelli solari e all'idroponica.
Данас видимо да је ”истраживање и развој, уради сам” превазишло прозорске фарме и ефикасна светла за раст и прерасло у соларне панеле и остале методе производње хране.
Il pensiero critico dà gli strumenti per passare al setaccio infinite informazioni e trovare ciò che cerchiamo.
Kritičko razmišljanje nam može dati oruđa da pročešljamo more informacija i da nađemo ono što tražimo.
Facciamo che la metà di noi si mette d'accordo per passare un'ora al giorno a giocare, fino a quando non risolviamo i problemi del mondo reale.
Hajde da se polovina nas složi da će da provodi sat vremena dnevno igrajući igre, dok ne rešimo probleme realnog sveta.
E soggiunse: «C'è paglia e foraggio in quantità da noi e anche posto per passare la notte
Još reče: Ima u nas mnogo slame i piće i mesta za noćište.
Dà quest'ordine al popolo: Voi state per passare i confini dei figli di Esaù, vostri fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno paura di voi; state bene in guardia
I zapovedi narodu i reci: Sada ćete preći preko medje braće svoje, sinova Isavovih, koji žive u Siru; i oni će vas se bojati, ali se i vi dobro čuvajte.
Oggi tu stai per passare i confini di Moab, ad Ar, e ti avvicinerai agli Ammoniti
Ti ćeš danas preći preko medje moavske kod Ara;
Voi infatti state per passare il Giordano per prendere in possesso il paese, che il Signore vostro Dio vi dà; voi lo possiederete e lo abiterete
Jer ćete preći preko Jordana da udjete u zemlju koju vam daje Gospod Bog vaš da je nasledite, i nasledićete je i nastavaćete u njoj.
Il levita entrò e si fermò sulla piazza della città; ma nessuno li accolse in casa per passare la notte
I okretoše onamo da otidu i prenoće u Gavaji, i kad udje, sede na ulici gradskoj; i ne bi nikoga da ih primi u kuću da prenoće.
I sacerdoti e i leviti, che erano in tutto Israele, si radunarono da tutto il loro territorio per passare dalla sua parte
I sveštenici i Leviti, koji behu po svemu Izrailju, sabraše se k njemu iz svih krajeva svojih.
1.8161141872406s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?